La importancia de la calidad en el ámbito de la traducciónestudio comparativo entre traductores autónomos, traductores en plantilla y clientes de servicios de traducción

  1. Vanessa Pérez Rodríguez
  2. Cristina Huertas Abril
Revista:
Futhark: revista de investigación y cultura

ISSN: 1886-9300

Año de publicación: 2016

Número: 11

Páginas: 81-106

Tipo: Artículo

DOI: 10.12795/FUTHARK.2016.I11.06 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Futhark: revista de investigación y cultura

Resumen

En este trabajo se presenta un estudio sobre la situación de la calidad y sus normas en el ámbito de la traducción y la localización, así como sobre la situación del uso de las herramientas de evaluación de la calidad en los proyectos de traducción y localización. Para ello, se desarrolla un cuestionario dirigido tanto a traductores profesionales (autónomos o freelance, o que trabajen en empresas o agencias de traducción) como a clientes de este sector. Para el análisis de los datos recogidos mediante el cuestionario se dividen y estructuran los resultados por perfiles; estos son: traductores autónomos o freelance, traductores en empresa o agencia de traducción y clientes del sector. Finalmente, en las conclusiones se muestra el punto de vista de cada perfil sobre la situación de la calidad, sus normas de regulación y las herramientas de evaluación de la calidad, así como una propuesta para estudios futuros.